前任天堂的员工揭示了柯比美国和原始日本形象之间的有趣差异。发现为什么柯比(Kirby)的营销转向西方观众,并了解任天堂不断发展的全球本地化方法。
“愤怒的柯比”:一种营销策略
将Kirby更名为西方上诉
柯比(Kirby)对西方游戏封面和艺术品的刻画(通常被称为“愤怒的柯比”)有意变得更加凶猛和坚定。在2025年1月16日,多边形采访中,前任天堂本地化总监莱斯利·斯旺(Leslie Swan)解释了这一决定。天鹅澄清说,目标不是让柯比生气,而是要确定项目。她指出,日本各个年龄段的可爱角色的普及,与美国育树和青少年男孩中更坚强的角色的偏爱形成鲜明对比。
Kirby:Triple Deluxe导演Shinya Kumazaki证实了这一点,并在2014年告诉Gamespot,尽管可爱的Kirby在日本引起了最大的共鸣,但“强大,坚强的Kirby”对美国的观众更具吸引力。但是,他还指出了这种可变性,理由是Kirby Super Star Ultra对美国和日本盒子艺术的艰难柯比。他强调了通过游戏玩法强调柯比(Kirby)严肃的一面的意图,承认柯比(Kirby)可爱在日本市场上的持久力量。
营销柯比(Kirby)作为“超级凝灰岩粉红色泡芙”
任天堂的营销有意识地旨在扩大柯比的吸引力,尤其是对男孩的吸引力。这导致了2008年Nintendo DS上的Kirby Super Star Ultra的令人难忘的“ Super Tuff Pink Puff”品牌。她强调了在游戏行业中实现更“成人/酷”因素的普遍压力,强调“ Kiddie”标签对销售有害。
这种营销转变涉及将柯比描绘成更艰难,并强调游戏的战斗要素,以吸引更广泛的年龄范围。近年来,促销材料(例如柯比(Kirby)和被遗忘的土地(2022))优先考虑游戏和能力,而不是仅关注柯比(Kirby)的个性。杨承认持续创造一个更全面的角色的努力,但指出柯比的“可爱”形象在公众的看法中仍然占主导地位。
任天堂的美国本地化
柯比(Kirby)在日本和美国之间的本地化的差异始于1995年的1995年“大声播放”竞选广告,其中包括柯比(Kirby)的照片。随后,柯比(Kirby)的面部表情在游戏盒艺术中各不相同。像柯比(Kirby)这样的游戏:《梦想中的噩梦》(Dream Land)(2002),柯比(Kirby)航空(Kirby Air Ride)(2003年)和柯比(Kirby):尖叫小队(Kerby:Squeak Squad)(2006年)展示了柯比(Kirby),带有更尖锐的眉毛和更强烈的表情。
但是,面部调整并不是唯一的变化。 1992年最初的游戏男孩发行的《柯比(Kirby)梦想之地》(Dream Land)上有一个幽灵般的白色柯比(Kirby)在美国的盒子艺术中,与粉红色的原始作品不同。由于游戏男孩的单色屏幕,美国玩家只看到柯比(Kirby)的粉红色色调,1993年的NES发行了柯比(Kirby)的冒险经历。天鹅解释说,这种颜色差异提出了一个挑战,因为“蓬松的粉红色角色”对更广泛的,尤其是男性的观众而言并不认为是商业上可行的。
这最终导致了柯比(Kirby)对美国盒子艺术的面部表情的改变,以增强吸引力。最近,全球营销变得更加一致,柯比的形象在认真和开朗的表达之间交替。
任天堂的全球方法
Swan和Yang同意任天堂近年来采用了更全球的观点。美国任天堂与日本办公室之间的紧密合作导致了更加一致的营销和本地化。该公司正在摆脱区域性变化,例如不同的柯比盒子艺术,并避免了类似于1995年“大声播放”广告的情况。
杨指出,全球受众本身并没有改变,但是业务策略已转向全球营销。这提供了一致性,但可能会忽略区域细微差别,可能导致“平淡,安全的营销”。但是,当前的本地化趋势或缺乏趋势也归因于该行业的整体全球化以及西方对日本文化的熟悉程度的日益熟悉。