Astra: Knights of Veda enlevant le doublage anglais après l'entretien
Pour améliorer la stabilité du jeu et les localisations
Astra: Knights of Veda, développé par Flint, devrait supprimer le doublage anglais du jeu après la maintenance prévue pour le 23 janvier 2025. Cette décision fait partie d'un effort plus large pour améliorer la stabilité du jeu et améliorer la qualité des localisations. Le 20 janvier, les développeurs ont annoncé cet ajustement du soutien linguistique, soulignant leur engagement à fournir une expérience de jeu plus fluide.
La maintenance à venir du 23 janvier entraînera la suppression du soutien de plusieurs langues, notamment l'allemand, l'espagnol, le portugais, l'Indonésien et l'italien. Cependant, le jeu continuera de soutenir le coréen, l'anglais, le japonais, le chinois traditionnel, le chinois simplifié, le français, le thaï et le russe.
Alors que le support de langue anglaise reste intact, les voix off en anglais en jeu seront supprimées. Après la maintenance, les joueurs en dehors de la Corée trouveront leur option vocale en jeu automatiquement réglée sur le japonais. Flint a rassuré les joueurs que ce changement n'aura pas d'impact sur leur capacité à discuter dans aucune des langues précédemment prises en charge.
Malgré les préoccupations potentielles des fans, Flint s'est engagée à améliorer l'expérience de jeu, déclarant: "Nous continuerons de faire de notre mieux pour fournir de meilleurs services et expériences pour nos maîtres du livre."
Autres jeux de gacha qui ont supprimé les voix off en anglais
Flint n'est pas seul dans cette décision, car plusieurs autres jeux Gacha ont également décidé de supprimer les voix-off en anglais. Par exemple, la guerre des visions de Square Enix: Final Fantasy Brave Exvius a annoncé en mai 2024 qu'ils supprimeraient les voix-overs anglaises pour le contenu futur à partir de la partie principale de l'histoire 3, du chapitre 8, et d'une autre histoire Chapitre 3, scène 7. Les chapitres existants conserveront leurs voix anglaises, mais un nouveau contenu sera par défaut en japonais, reflétant un accent stratégique sur le marché japonais.
De même, Aether Gazer de Yostar Games a décidé en février 2024 de supprimer toutes les voix-overs anglaises publiant la mise à jour "Crepusculaire Cloudsong" en raison de difficultés financières. La décision a été prise de rediriger les ressources vers l'amélioration du gameplay, des performances et du contenu futur.
En décembre 2023, SnowBreak: Snowbreak: Confinement Zone a également supprimé les voix-overs anglaises, en commençant par la version 1.4, après avoir évalué les préférences des joueurs et visant à optimiser l'expérience de jeu. Le nouveau contenu passera automatiquement à la voix off japonaise.
Ces décisions dans divers jeux GACHA indiquent une tendance dictée par les préférences linguistiques et la gestion des ressources. Prioriser la langue la plus utilisée par les joueurs peut améliorer l'expérience de jeu, tandis que la réaffectation des ressources aide à maintenir la longévité du jeu et à se concentrer sur les aspects que les joueurs apprécient le plus, comme le gameplay et les performances.